на Оглавление
МЕДВЕЖЬЯ ЗЕМЛЯ
Указанные марровские первичные элементы языка — Ьеr, как ни парадоксально, можно увязать с названием древней северной страны — Биармия (Бьярмаланд), одно из главных мест, упоминаемых в исландских сагах, куда, несмотря на трудности и опасности, в поисках славы и богатства, устремляли свои суда отчаянные скандинавские мореходы — викинги.В ходе многолетних поисков происхождения слова Биармия (Бьярмаланд) подсказку авторам настоящей книги сделали друзья из Норвегии — преподаватели аграрного колледжа Landbruksskole в Gibostad провинции Troms. Директор этого уважаемого учебного заведения Гюдмунд Иохансен прекрасно знает историю своего народа, страны, с ним очень приятно общаться на эти темы. Кстати, сразу стоит отметить, что большинство норвежцев, с кем нам приходилось поддерживать знакомство, будь это фермеры с отдаленных островов или жители городов, в отличие от нас — русских, как это ни прискорбно, обычно «Иванов, не помнящих родства», великолепно разбираются в вопросах истории своей страны, других скандинавских государств, более того, почитают великого древнего писателя — составителя саг Снорри Стурлусона, при-
228
чем назубок знают их содержание, в том числе и походы в таинственную Биармию. Оказывается, таинственной она остается только для нас, русских, норвежцы же прекрасно знают, что Бьярмаланд располагался когда-то на севере европейской части России. При первой встрече с теми же преподавателями норвежского колледжа, на наш «наивный» вопрос о Биармии, заданный с определенным подвохом (откуда, мол, им знать эту злополучную страну на территории России, когда мы с поисками ее вот уже не-сколько лет «бьемся»), Гюдмунд Иохансен сразу ответил: «Биармия — это земля русского медведя». Думаем, точнее не скажешь, при этом сразу все становится на свои места.
По утверждению известного знатока русского фольклора А.Н. Афанасьева, медведь имел в древних языках та-буированное (запретное) название: в санскрите — bharuka от глагола bhr — ворчатЪу браниться. От этого же корня образовались bhari — лев, bhirи — тигр, русский бирюк — волк, а также древненемецкое — bёrо, англосаксонское — bеrе, bеrа, скандинавское — biоn, barsi, ирландское — bear — все эти слова означают имя одного зверя — медведя. Добавили бы еще, что в древнеславянских языках медведя также называли берем, сохранившимся до настоящего времени в слове берлога — логово бера.
Полистав современные иностранные словари, нетрудно отыскать знакомое слово медведь и как оно пишется у народов северных стран. Выясняется, что написание имени этого зверя не очень сильно изменилось со временем:
229
Для отыскания истоков происхождения названия Биармии специально добавили к искомому значению слово man — человек, мужчина, народ. И оказалось, что термин Bjarma не трудно составить из двух частей, и получится, что БиармиЯу древнескандинавское Bjar-ma(n) переводится, как человек-медведь, медвежий народ. Однако все же название племени, обитавшего в загадочной стране — биармы или биармийцы — является не основным, а производным от другого ключевого слова. Для этого снова вернемся и посмотрим, как же Биармия прописана у англосаксонских и скандинавских древних авторов, а затем разложим на составляющие части:
Bjarmaland — в скандинавских сагах
Bjar (медведь) — та (земля) — land (страна)
Beormas — у англосаксонских писателей
Веог (медведь) — та (земля) — s
Итак, не надо быть опытными лингвистами, чтобы слово Биармия перевести как страна земли медведя или просто медвежья земля. Но почему же тогда норвежцы назвали Биармию землей именно русского медведя?
Суть в том, что, оказывается, медведь непосредственно связан с происхождением названия нашего народа — русь. Более того, мы твердо уверены, имя предков русского народа произошло от священного, самого почитаемого на земле зверя — медведя. И попытаемся сейчас вам это доказать.
Имя медведя, данное славянами, означает животное, поедающее мед или мед ведающего. Это его не настоящее название, а табуированное, запретное. В индоевропейских языках, как убедительно доказал А.Н. Афанасьев, медведя изображали «диким зверем, с разрушительными наклонностями и страшным ревом». Поэтому на одном из
230
По мнению известного филолога и языковеда Л.Н. Рыжкова, «латинский язык гораздо богаче формами, чем происшедшие от него романские, поэтому восходящее движение языка (латинского) должно быть отнесено ко временам доисторическим», а «русская (и вообще славянская) лексическая современность может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского языка до его деградационных изменений, так же как и славным прошлым праиранского языка и прасанскрита». Таким образом существует, по мнению ученого, тесная связь между русским, древнелатинским языком и санскритом.
Приводя пример смены лексики в языках первобытных людей под влиянием табу (запрета), другой известный филолог, академик Ю.С. Степанов, тоже полагает, что исконным словом медведя было rksos, перешедшее затем в санскрит, латинский и другие языки в указанных выше словообразованиях. Однако позднее в целом ряде индоевропейских языков это название попало под запрет и было заменено подставным словом: русский медведь из общеславянского меду-lъдь, т. е. поедатель меда; литовский lokus из klakis, буквально топотун; немецкий Вег (Виг) из слова Ьего — бурый. Позже само слово медведь вторично было табуировано, стало запретным, получив десятки новых имен.
Наличие такого большого количества подставных имен этому зверю, как у нашего народа, наверное, нет ни у одного другого. На европейском Севере белый медведь до сих пор зовется ошкуем. Что же касается бурого, если заглянуть в словарь В.И Даля, можно обнаружить 37 его названий — зверь, черный зверь, лесник, ра-менский, урманный, ломака, костоправ, Михайло Иванович Топтыгин, косолапый, куцый, косматый, мохнатый, леший, мишка, мишук, потапыч и др. Охотники различа-
232
ли три вида бурого медведя, присвоив каждому свое подставное имя: стервятник, считавшийся самым большим и плотоядным; овсяник — любитель овса, малины и кореньев; муравъятник — самый малый и злой, обычно с белым пятном — «ошейником» на шее. У медведицы также было свое запретное имя — мечка, другие клички — Матрена, Аксинья, матка; мечка с медвежатами — ма-туха, а при ней обычно был пестун — ее прошлогодний медвежонок.
В этой связи уместно вспомнить слова ныне покойного литературоведа С.С. Наровчатова, к сожалению, мало известного рядовому читателю: «Может быть, будет слишком смело предположить, что в древнеславянском языке имя этого зверя (медведя. — Авт.) звучало как-нибудь вроде «рос». Название реки и племени могло возникнуть из тотемического осмысливания этого слова: «медвежья река — «рось», медвежье племя — «рось»... А вдруг моя догадка не так уж произвольна, и окажется, что «медведями» русских называли когда-то не только добродушно — иронически, а по начальному значению этого слова».
Абсолютно правильно мыслил умница С.С. Наровчатов: не зря же нас за рубежом назвали и до сих пор прозывают «русскими медведями», причем не только за свою неторопливость (медленно запрягаем, да быстро едем), особую незлобивость и доброту (стремление всегда помочь слабому и обездоленному), но и за физическую силу, выносливость, упорство, способность идти до конца в случае опасности (настоящего русского, не путать с «новым русским», лучше не задевать, особенно его семью, родных и близких, не говоря уже о его Родине).
Таким образом, название великого свяш,енного животного в древнейшие времена могло произойти от двух основных первичных слов — РУС (УРС) или БЕР. Не поэтому ли Н.Я. Марр взял их в состав главных четырех
233
элементов образования языка, одновременно представляющих собой, по его словам, «не что иное, как племенные названия» и являющихся тотемами этих племенных образований.
Самое главное, из всего вышесказанного напрашивается вывод, что биармы (биармийцы) и русъ — это один и тот же народ, этнос, включающий в себя различные племена, поклонявшиеся в доисторические времена единому тотему — священному медведю. Это древний народ, населявший огромную территорию североевропейской части современной России под одним и тем же названием — Биармия и Русь. Так и хочется сказать словами известного исследователя карельского народа Д.В. Бубриха, слегка перефразировав его, что «Русъ — нечто созерцаемое со стороны западного и юго-западного входа в русские земли, а Биармия (Bjarmaland/Beormas) — то же самое, созерцаемое со стороны Белого моря». То есть одну и ту же территорию на Севере Европы писатели Западной Европы и Востока называли Русью, англосаксонские же писатели и составители исландских саг — Биармией.
Конечно, сразу же найдется много оппонентов, которые могут возразить, что Русь в древнескандинавских сагах называлась Гардар (Gardar), позднее Гардарики (Gardariki), переводимое, как страна городов, хотя, как оказывается, никаких не городов, а укреплений, городищ. Однако кто же выдвинул такую версию и соответствует ли она действительности? Известный знаток исландских саг Т.Н. Джаксон в комментариях к данному термину ссылается на статью немецкого историка Ф.А. Брауна (1924), который отождествил эти два наименования — Русъ и Гардар. По его мнению, форма Гардарики являет-
234
ся творением исландцев, записавших саги, начиная с конца XII века, а до указанного времени (X—XII вв.) на всем Скандинавском полуострове использовалась для обозначения Руси форма Гардар, Далее Т.Н. Джаксон сама же признает, что Гардар помимо представления Руси, служил «также обозначением Ладоги, которую зафиксировали скалъдические стихи в период самого раннего пребывания скандинавов на нашей территории». Вот именно, Ладоги и не более.
Шведский историк Ф.-И. фон Страленберг полагал, что Гардарик (Gardarik) является названием не самой Руси, а первой столицы будущего древнерусского государства: «Ладога или Гарделик была первая резиден-циа, Новгород — вторая, Киов — третиа, Володимер — четвертая, Москва — пятая, Санкт-Питербург — шестая», — писал он. Кроме того, В.Н. Татищев заметил, ссылаясь на Иоакимовскую летопись, что за несколько веков до прихода Рюрика в этих местах правил славянами сын князя Славена по имени Вандал, у которого было два «свойственника» — Гардорик и Гунигард. Как полагал великий историк, собственные имена этих князей Гардорик и Гунигард могли дать название «городов одного имени», так же, как позднее их получили Владимир, Юрьев, Ростиславль и другие. Не исключено, в древнейшие времена Ладога (а позднее Ладожская земля) имела другое название, заимствованное от князя Гардара (Гардарика), который, как говорится в указанной летописи, ушел с «великими войсками славян, руси и чуди» на запад и больше не вернулся. Еще В.Н. Татищев упомянул об «Истории Аттилы» Базилика, где говорится о Гардорике, короле ге-пидов, пришедшем на помощь вождю гуннов Аттиле — покорителю Западной Европы в V веке. Весьма вероятно, это мог быть один и тот же человек.
235
Самое интересное, что никто не задавался вопросом, а почему авторы скандинавских саг и англосаксонские писатели не знали ни племени, ни территории, ни тем более государства под названием Русь. Хотя все же стоит отметить, в сагах позднего периода появляется термин Русия (Ruscia), причем употребляется так редко, что является как бы исключением из правил. По мнению исследователей, такое обозначение Древней Руси явно возникло у поздних переписчиков саг под влиянием латинской традиции (Адама Бременского). Спорное обозначение Новгорода — Хопъмгард (Holmgardr) и его производных терминов, обозначающих Новгородское княжество^ никак нельзя соотнести с Русью, тем более Киевом, называемым в сагах Кэнугард (Kaenugard), который, по утверждению Т.Н. Джаксон, не упоминается ни в рунических надписях X—XI вв., ни в скальдических стихах XI—XII вв. Киев под таким своеобразным именем появляется в сагах значительно позднее.
Хотя, как мы знаем, еще раньше — в 882 году — князь Олег назвал Киев «матерью городов русских», тогда же, считают наши историки, было образовано древнерусское государство. Но, что удивительно, скандинавы почему-то ничего не слышали о Руси, хотя частенько проходили на судах мимо того же Кэнугарда (Киева) проторенными водными путями «из варяг в греки», а в сагах упоминают только ГардарикЫу Хопъмгард, Аустррики, Аустрвег, И под всеми этими, абсолютно различными по смыслу, названиями подразумевалась, как уверяют историки советской школы. Древняя Русь. На наш взгляд, это ошибочное суждение. Что означали Гардарики — говорилось выше, под Хольмгардией скандинавы понимали Новгородское княжество, под Аустррики (Austrriki) — Восточное государство, а под Аустрвегом (Austrvegr) — просто Восточный путь, прозванный позднее нашими же летописцами пу-
236
тем «из варяг в греки», и нет здесь ни малейшего намека на Русь.
По нашему глубокому убеждению, именно потому скандинавы долго не упоминали Русъ, что называли они ее — Биармия. Так же ничего не ведали о тождественности этих терминов и западноевропейские писатели, например, Саксон Грамматик в своем труде несколько раз упоминает о северной стране Биармии и попытках ее завоевания предками датчан с начала I тысячелетия, а Адам Бременский ни словом не обмолвился о Биармии и имел сведения только о Руси. Следовательно, северные писатели знали Биармию и не имели представления о Руси, наоборот, западные (латинские, византийские) и восточные (арабские, персидские) авторы упоминают только Русъ (правда» в различных огласовках), ни словом ни обмол-вясь о существовании Биармии.
Наверное, исключением из этого правила является упомянутая выше книга арабского географа ал-Идриси «Развлечение истомленного в странствии по областям» (1154 г), где он дает описание северных морей и стран. Здесь он впервые представляет сведения одновременно о Северной Руси — ар-Русийа, которая граничит с морем Мрака (Северным Ледовитым океаном), и народе, обитающем на берегах огромной Русской реки, известном ему под именем ан-нибарийа (ан-н.барийа). По мнению ученых, речь идет о жителях Биармии (Bjarmaland), находившейся, по представлениям скандинавов, на севере Восточной Европы. Отсюда можно сделать заключение, что ал-Идриси является первым писателем, получившим такие сведения одновременно от скандинавских информаторов и от арабских купцов, активно посещавших северные края в то время, или, чего нельзя исключить, от самих русов. Поэтому у него здесь невольно произошло слияние двух понятий — Русь и Биармия.
237