RSS Регистрация Главная
<-на оглавление


Топонимы Верещагино

Приложение №8 Краткий топонимический словарь.

Каждый географический объект – населенный пункт, река, гора, болото, ручей и т.д. – имеет свое название. Изучением происхождения, значения, структуры, распространения таких названий, или топонимов, занимается наука топонимика (от греческих слов « топос» – место и «онима» – имя, название). С помощью этой науки и ее специалистов попытаемся объяснить некоторые названия географических объектов Верещагинского и соседних с ним районов. Характерно, что большинство таких географических объектов, как реки и наиболее старые населенные пункты нашего края, имеют названия, объяснимые только с помощью коми-пермяцкого, удмуртского, вогульского (манси) или тюркских языков. Это значит, что они были названы еще аборигенами, то есть коренными жителями наших мест. Однако большинство населенных пунктов района имели или имеют чисто русские имена, значит они были основаны и названы уже позднее, при заселении территории русскими людьми. Значит, объясняя местные топонимы, и можно разделить их на несколько групп.

Рассмотрим сначала иноязычную группу названий (топонимов):
Лысьва – название трех рек Пермской области и одного города, расположенного на одноименной реке. Наша река Лысьва – правый приток реки Обвы. Распространена гипотеза, что название ее состоит из двух слов языка древних коми: лыс – хвоя и ва – вода, река, то есть оно означает – река в хвойном лесу.

Нытва – река, правый приток Камы, берущий начало на юго-восточной окраине города Верещагино, и город, районный центр Пермской области, расположенный на этой реке. Считается, что здесь есть связь с коми-зырянскими словами: ныд – сырое, топкое есть около берега и ва- вода, река. Значит, - река с заболоченной поймой.

Обва- река, правый приток Камского водохранилища и часть северной границы Верещагинского района. Название ее можно объяснить коми-пермяцкими словами: «об»- снежный сугроб и «ва»- вода, река, то есть снежная вода. Однако, некоторые исследователи считают, что этот топоним происходит от иранского слова «ааб» - вода, река.

Очёр – город, центр района соседнего с Верещагинским районом и название реки, правого притока Воткинского водохранилища Камы, на которой расположен этот город. Считается, что в составе слова Очёр – два компонента из коми языка: ош-медведь и сёр – звериная тропа. Сочетание этих слов дало сложный топоним Ошсёр, который на русском языке превратился в Очёр.

Карагай – село, центр соседнего с Верещагинским района. Считается, что это название тюркского происхождения, так подобные ему встречаются также в Татарии и Башкирии. Иногда его объясняют башкирским словом «карагай» - сосна или татарским «карагай» лиственница (в диалектной речи – тоже сосна). Слово «Карагай» известно также как название одного из башкирских родов. Кроме того, этим словом башкиры могут назвать первобытного человека или современного, но необразованного, застенчивого, то есть «дикаря».

Вполне возможно, что название двух таких деревень – Карагайцы (в Комаровском и Коротаевском сельсовете) можно объяснить как место поселения выходцев из села Карагай или по одной из названных выше причин.

Кудымкар – город, центр Коми-Пермяцкого автономного округа Пермской области. Известен с 1579 года. Исследователи считают наиболее вероятным происхождение его названия от коми имени собственного «Кудым» и слова «кар» - городище, поселение, то есть «поселение Кудыма». В действительности, в центре Кудымкара есть древнее городище VII-XV веков Следует сказать также, что фамилия Кудымов очень распространена в Коми-Пермяцком автономном округе. Встречается она и в Верещагинском районе.

Сепыч – река, приток нашей Лысьвы и село на ней. В переводе с языка коми слово «сепыс» - мешок, кошелек, а второе значение его – неустроенный, нескладный.

Усть-Сепыч. Здесь «усть»- обычное несклоняемое старорусское слово в составе географических названий, которыми обозначают местность, прилегающую к устью реки. Значит, Усть-Сепыч – место в устье реки Сепыч.

Зюкайка – поселок нашего района. Его название происходит от коми-пермцкого слова дзиткай – большая синица. Скорее всего, это – название древнего рода, жавшего здесь. Однако некоторые исследователи считают, что это – тюркское имя с уменьшительно-ласкательным суффиксом – «кай» . Окончание «ка», видимо, добавлено в русском обиходном языке. Известны также два населенных пункта с названием Зюкай: железнодорожная станция (бывший разъезд №30) и древнее село Карагайского района. Связь названий Зюкай и Зюкайка очевидна. Все эти населенные пункты соседствуют друг с другом. Кроме того, разъезд Зюкай был связан с маслозаводом села Зюкайка узкоколейной железной дорогой и появился как место выхода Зюкайки на магистраль, то есть – его повторение, представительство.

Сива – две реки в пермской области: правый приток Обвы и правый приток Камы, а также одноименное село на первой из них, центр соседнего с нашим района. Согласно распространенной версии, река эта названа так, потому что в ней водится так называемый живой конский волос – червь-волосатик, по коми- «си гаг». Река эта равнинная, с медленным течением, в которых обычно обитает этот вид червей. Возможна также связь названия древнего удмуртского рода «Си» и коми-пермяцкого слова «ва» - вода, река, утверждают другие исследователи, так как обе реки протекают в местах, близких к нынешней Удмуртии.

С помощью коми-пермяцкого языка можно объяснить и названия некоторых небольших рек нашего района. Например, Вож – приток, Лиханшор, Игашор, где Шор – ручей.

Русских названий в Верещагинском районе значительно больше, чем иноязычных. Часть из них понятна, так как они образованы от имен деревьев, растущих здесь в своем большинстве. Например, деревни: Рябины, Еловики, Берещники, Осинники, ручей Осиновый.

Большую группу названий составляют образования от имен, фамилий, прозвищ первых поселенцев этих населенных пунктов. Это можно сказать о деревнях Кудрино, Ощепково, Мальцево, Шатры, Толпыши, Коротаево, Волегово, Федосята, Балуи, Агеево, Артемьево, Андроновка, Гилево, Никитята, Понослов, Савино, Федулино, Шалыгино, Аникино, Егошата, Пелени, Сенькино, Алешата, Беляевка, Елохи, Ефимовка, Левино, Потапово и Потаповка, Захары, Лучники, Минино, Митрофаново, Овчинники, Поспелово, Петухи, Платонята, Ужегово, Демино, Денисята, Мишино, Павличата, Прохорята, Сидорята, Спирята, Фомино, Власово, Евсино, Леушканово, Федулята, Черепаново, Шаврино, Андрияново, АндронятаВасенки, Егорово, Ивашково, Климята, Сергино, Сытниково, Сысята, Терешата, Шипичата, Нифонята, Сташата, Сергеевка, Трошино, Логиново, Катаево, Лазарево, Петрухино и так далее. Ведь среди исконных жителей нашего района обчны фамилии: Агеевы, Кудрины, Ошепковы, Мальцевы, Шатровы, Толпышевы, Коротаевы, Катаевы, Волеговы, Пеленевы, Федосеевы, Балуевы, Гилевы, Шаврины, Леушкановы, Черепановы, Сысины, Ужеговы, Елоховы и так далее.

Нетрудно представить также, что места поселения наших предков с именами Никита, Савва, Аника, Егор, Семен, Петр, Алексей, Евсей и т.д. в разговорном обиходе их соседей могли быть названы как Никитята, Савино, Аникино, Егоршата, Сенькино, Петрухино, Алешата, Евсино. Со временем эти названия становились привычными, воспринимались как должное самими же жителями, закреплялись в официальных документах.

Следует сказать, что многие из названий сейчас объяснить нелегко, так как за долгую историю своего существования они изменились и потеряли первоначальную форму, а старожилы уже не могут внести сюда какую-либо ясность. Однако старые документы и карты свидетельствуют, что когда-то эти населенные пункты назывались по-другому.

Например: 

Сейчас Ранее Фамилия переселенцев
деревня Ганичи Ганицева (деревня) Ганицев Ганичев
деревня Волеги
(деревня)Волегова Волегов
деревня Верхняя Ознобиха Верхне-Ознобихина(деревня) ОзнобихинаОзнобихин


Можно предположить также, что названия некоторых населенных пунктов сложились по основному роду занятий их жителей, ремеслу, кроме крестьянского дела. Например, деревня Ведерники, Кожевники, Жигали, Кузнецово, Купцы и так далее. Многие названия деревень были даны по их особому расположению на местности, какому-то особенно характерному признаку, прозвищу переселенца и на старорусском языке, местном диалекте. Так, например, можно объяснить некоторые названия исчезнувших и нынешних пунктов нашего и соседних районов:

> Деревня Арай ( была ранее на территории нашего района). Арай – слово, заимствованное говорами Русского Севера. Известно оно и в коми-пермяцком языке. Означает – сырое, низкое, кочковатое место на лугу, иногда – топкий участок болота;

> Деревня Балу’и – (до недавнего времени была в Соколовском сельсовете). Приходит то местного прозвища балуй – тот, кто балуется. Фамилия Балуев – широко распространенная в нашем и соседних районах;

> Деревня Бородули, пос. Бородулино. Думается, что название их происходит по прозвищу первопоселенцев, обладавших бородой, стариков и т.д. Кроме того, фамилия Бородулин – не редкость в нашем районе;

> Река Боровая – так названа небольшая река, впадающая в реку Зарич. По её берегам растут вековые сосны, сосновый бор;

> Деревня Быстрята (была ранее в нашем районе). Названа по месту быстрого течения реки, расположению на её быстряке;

> Деревни Гаревка, Горынцы, Верхние Гаревские. В их названиях есть связь со словами гарь, гореть. Пожары в наших деревнях была не редкость. Кроме того, наши предки отвоевывали пахотную землю от лесов, занимаясь подсечным землепользованием. Гарь – выжженный участок, предназначенный для посева;

> Деревня Грань (была ранее в нашем районе). Так обычно называли просеку в лесу, лесную границу;

> Деревня Гудыри. На языке коми гудыр – мутный, гудырью’ – мутная речка. Можно предположить, что эта деревня названа по реке;

> Деревня Заболотная и Забор, вошедшие в состав поселка Зюкайка. Были названы по их расположению от основного пункта за болотом и за хвойным лесом, сосновым бором. Деревня Заболотная была ранее и в составе сепычевского сельсовета;

> Деревня Зарич, река Зарич. На пермском диалекте – заречина или зарич – местность, расположенная за рекой по отношению к населенному пункту или его центру. Другие исследователи связывают это название с коми словом «зоридз» – полевой хвощ;

> Деревня Заполье ( есть в Бородулинском и Кривчановском сельсоветах) Запольем наши предки называли местность за полем по отношению к деревне, а также сенокосные участки около полей или сами дальние поля;

> Деревня Каменка, река Каменка. Населенный пункт назван по реке, имеющей каменистое дно;

> Деревня Большой Кокуй и Малый Кокуй (были ранее в составе Зюкайского поселкового Совета). На старинном местном диалекте слово «кокуй» – участок с неплодородной землей;

> Село Кулига (в соседнем районе Удмурдской АССР). Его название имеет русское происхождение. На старинном пермском диалекте кулига – небольшое поле или поляна, расположенная в лесу;

> Деревни Верхнее Мальцево и Нижнее Мальцево (Сепычевского сельсовета). Считается, что они были названы по фамилии Мальцевых, а та произошла от имени рода коми – Мальце;

> Город Оханск (центр нашего прежнего Оханского уезда). Возник в 1663 году как Оханская слобода. Жители её занимались рыболовством. Охань – рыбацкая сеть с крупной ячеёй;

> Деревня Першонки. Название произошло от уменьшительной формы старинного русского имени Порфирий (Порферий);

> Деревня Полюдово. В старину было имя Полюд, что означало – общительный, обходительный человек;

> Река Рассоха (на территории Кукетского сельсовета). Рассохой называли раньше одну из двух речек. Кроме того, рассоха – обозначение места слияния двух примерно одинаковых рек. Считается, что географическое название возникло в результате сходства сливающихся рек с рассохами сохи;

> Деревня Тюриково (ранее – Тюрики). Предполагают, что название это возникло по детали домашнего ткацкого станка – тюрик, тюричок (катушка);

> Деревни Верхние и Нижние Шабуры (Коротаевского сельсовета). Название их можно объяснить старинным словом шабур – легкое крестьянское пальто из окрашенного в синий или черный цвет домотканного холста. Прозвище бедно одеты людей;

> Деревня Чащино (Бородулинского сельсовета) Чаще, Чащина – называли ранее участок густого, труднопроходимого леса или кустарника. Подведя итог этому краткому анализу топонимов Верещагинского района, можно сказать, что наши географические названия – продукт его истории, творчество людей, населявших его в тот или иной период развития.

Интересен также вопрос происхождения некоторых старинных фамилий верещагинцев. Есть, например, большая группа фамилий, в которых отражены прежние места жительства людей до их прихода в Прикамье. Так, Вагины, Вагановы – выходцы из бассейна реки Ваги – левого притока Северной Двины, Ветлугины – с реки Ветлуги, Вологдины – из Вологодской губернии.

Фамилии Вотиновых происходят от дореволюционного русского названия удмурта по национальности – воть, вотин , вотяк. Казанцевы и Карелины – выходцы из Казанской губернии и Карелии, Пинягины и Пиняевы – из бассейна реки Пинеги, Мезенцевы – с реки Мезень Архангельской губернии, Ганицевы и Ганичевы – пришельцы из древнего села Гайны и т.д.

Фамилии многих верещагинцев связаны с коми-пермяцкими словами. Так, например, фамилия Кочет имеет у своей основе слово коч – заяц, Сюзев – сызь – филин, Яборов – ябыр – скворец, Куинов – коин –волк, Поносов – пон – собака, Пеленев – пель – ухо, Турпанов – турпан – птица семейства утиных, Гачегов – гачег – бобер, Мошев – мош- пчела, шмель, Рочев – роч – русский (прозвище русских, живущих среди коми), Кудымов – куд – сосна, Мизев – мизя-младший ребенок в семье, Куимов – куим – третий ребенок в семье и т.д.

Некоторые фамилии верещагинцев имеют в своей основе древне-пермяцкие имена. Так, Ужегов – Ужег, Колегов- Колег, Чазов – от древнего языческого имени Чадз. Есть фамилии, связанные с прежними русскими говорами. Например, Мичурин – мичура – угрюмый, хмурый, Лобурев – лобур – тот, кто глядит исподлобья, угрюмый.

Не следует путать распространенные у нас фамилии Боталов и Баталов. Они происходят от различных основ. Так, фамилия Боталов имеет своей первоосновой Ботало – колокольчик, подвешиваемый на шею пастушьему скоту. В переносном смысле – говорун, пустомеля, ветреный, легкомысленный человек. Фамилия же Баталов происходит от тюркского имени Баттал. Многообразие населенных пунктов, фамилий наших земляков и других наименований требует дальнейшего углубленного, конкретного по каждому случаю анализа, сопоставления и т.д. Эти исследования могут дать новые интересные сведения и т.д. Эти исследования могут дать новые интересные сведения по истории нашего края.

***



Мои сайты
Вход
АУДИО









| гр." СТРАННИКИ" |
Электроника
...

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Плагины, сниппеты и пользовательские скрипты на jquery