19:22 Дешт-и-Кипчак - страна незнаемая? |
В поступке, на который
решится не каждый - не каждому дано совершать подвиги. Научный подвиг - это
деяние ученого. Десятилетиями и веками скапливается информация, которая
взращивает того единственного, кто дерзнет бросить вызов устоявшемуся мнению
общества. И докажет свою правоту. Пусть даже его не поймут современники, не
беда - поймут другие поколения. Истина не стареет. Свой научный подвиг барон
Владимир Густавович Тизенгаузен (1825-1902) совершил незаметно для сограждан.
Он издал уникальный труд под прозаичным названием "Сборник материалов,
относящихся к истории Золотой Орды", в котором осмыслено очень туманное не
только для России время. Период этот до сих пор остается в мировой истории по
сути "белым пятном". Было ли татаро-монгольское иго? И каковым было
оно? "Отсутствие
основательной, возможно полной и критически обработанной истории Золотой Орды,
- писал в 1884 году Тизенгаузен, - составляет один из самых важных и
чувствительных пробелов в нашем отечественном бытописании". Нельзя утверждать, что с
тех пор что-то изменилось, как, впрочем, нельзя и умолчать, что до барона
Тизенгаузена никто не предпринимал столь громадного труда. В этой связи можно
назвать, пожалуй, только работы Б.Д. Грекова и Л.Н. Гумилева, в которых сделана
попытка отхода от стандартной позиции в освещении "степной" темы. ________________________________________ Дешт-и-Кипчак - страна в
России незнаемая. История тюрков - наука неведомая. Будто их не было и нет.
Почему? Праздный вопрос. Если даже в Энциклопедии не пишут о тюркском народе, о
его культуре и языке... Славяне есть, а
тюрков - нет. Да и чему удивляться,
книгу Тизенгаузена, изданную в XIX веке, одобренную цензурой и посвященную
нероссийским событиям многовековой давности, и ту "репрессировали" в
1937 году. В Государственной библиотеке страны остался нетронутым только первый
том названной работы, изданный в 1884 году, а второй том переиздали в 1941
году. Переиздали, отредактировав и сократив, а оригинал уничтожили. Страна Советов не
отказалась от старой традиции уничтожения всего тюркского: второй том
Тизенгаузена уничтожили только за то, что в нем усмотрели правду! Будь жив
автор, судьба его была бы печальна. Но Тизенгаузен не был
первым, кто попытался собрать воедино известное о Дешт-и-Кипчаке или Орде, как
его часто называли в России... В 30-х годах XIX века Российская Академия наук
объявила конкурс на книгу о Золотой Орде. Безрезультатно - никто из ученых не
откликнулся. Объявили о крупном денежном призе. Тоже безрезультатно: очень
трудные условия выдвигал конкурс - "чтобы русские источники были приняты
во внимание во всем их объеме". Выполнить это невозможно!
Нельзя подвести что-то мало-мальски убедительное под точку зрения властей на
историю юга России, не погрешив против истины и не поставив под сомнение свою
научную честь. Их позиция слишком далека от Истины! Захват соседней страны он и
есть захват. К сожалению, в те времена
гордая своим просвещением Европа подчеркнуто не пользовалась плодами науки
других - особенно восточных - стран. А
российская научная мысль с XVII века была под сильным воздействием западной, ее
устраивали и европоцентризм, одобренный Римом, и собственное место далекой
окраины Европы. Отсюда подчеркнутое
пренебрежение ко всему тюркскому, то есть более древнему - проще говоря, к
своим корням. Такой Россию сделало западничество. Другая она там не нужна. 2 ...Наконец на столе у жюри
конкурса в Петербурге появилась единственная работа на немецком языке, ее
автором был Иосиф фон Хаммер-Пургшталь. Правда, немецкий ученый пренебрег
главным условием конкурса: он не утруждался русскими источниками не столько
из-за слабого знания языка, сколько из-за их противоречивости. Книга им была
написана как раз по нерусским источникам - по арабским, европейским, китайским,
персидским. Но даже ссылки на более
чем 400 исторических документов не убедили жюри конкурса Российской Академии
наук. Как и следовало ожидать, оно не могло не забраковать это уникальное
исследование. К предложению пересмотреть "ошибочную" позицию гордый
немец отнесся с презрением. Через четыре года его работа появилась в печати.
Мало того, он, потребовав от членов жюри рецензий на свою отвергнутую работу,
опубликовал и их, сопроводив желчными репликами, изобличающими ничтожество
русских ученых-рецензентов. Их имена были опозорены в
научном мире, а честь российской исторической науки поставлена под сомнение...
Хотя слово "честь", может быть, здесь звучит слишком громко - оно
явно не на месте. Разразившийся скандал закончился тем, что работа Хаммера
попала в цензурные списки и осталась для России библиографической редкостью, а
интерес Академии наук к взрывоопасной теме заметно остыл. Но время - лекарь. Все
забывается, все обволакивается туманом беспамятства - забылся и конфуз с
Хаммером, который наградил Россию звонкой пощечиной. Мало-помалу и русские
историки приступили к исследованию "степной" темы, правда, работали
они под пристальным оком цензора. Ввиду опасности обобщений им разрешалось
брать только небольшие эпизоды событий. Лишь маленькие осколки былого
дозволялось трогать. И они трогали их трясущейся рукой. Например, один из ученых
глубокомысленно отмечал: "На многих монетах русских князей стоят
непонятные черточки и точки". А несколькими строчками ниже делал из своего
наблюдения обескураживающий вывод, это - древнерусское письмо. И мало того,
давал перевод "непонятным черточкам и знакам", подгоняя его под известное:
"Владимир на столе и се его сребро..." 3 Академик Б. Рыбаков тоже
внес свою неоценимую лепту переводами надписей с "древнерусских"
пряслиц. Правда, в отличие от вышеназванного "переводчика", академик,
как обычно, реконструировал текст, подрисовывая "пропавшие" буквы. Глядя на такую
"науку", остается вздохнуть и молча развести руками.
"Древнерусские" тексты, выполненные "непонятными черточками и
точками", на деле часто оказывались тюркским руническим письмом. Не зная
древнетюркского, перевести их невозможно. Настоящих (чтобы без
политики!) научных работ по истории Степи, по истории тюрков не было и нет,
хотя диссертации на эту тему были. Время от времени появлялись скромные статьи,
короткие переводы, но к восстановлению панорамы событий ученых попросту не подпускали.
Их "мелочевка" в основном дополняла сочинения восточных и европейских
авторов, побывавших на землях Золотой Орды: Плано Карпини, Марко Поло, Ибн
Баттуту, Вильгельма Рубрука и других. В Степи русским
разрешалось искать только остатки славянских поселений, в крайнем случае -
скифских. И они "находили" их. Даже в курганах. С.А. Плетневой,
например, повезло больше других, ей попались "русские черепки" от
посуды... Сильнейший термин, не правда ли? Но ученая не виновата, этой терминологии
требовали правила советской науки, и она выполняла их. Даже крупных ученых - В.Н.
Татищева или Н.М. Карамзина - власти заставили сочинять первые
"фундаментальные" истории России*. Какие претензии к С.М. Соловьеву
или В.О. Ключевскому - их последователям? Им выдавался каркас для
сочинений (типа поучений Мономаха), а они подбирали живописующие детали, давая
читателю возможность порассуждать о мелочах, и тем отвести его от главного - от
самого каркаса с его уродливой "официальной" архитектурой. *Кипчак, по происхождению
выходец из знатного крымского рода, Н.М. Карамзин словно повторил судьбу
другого историка - кипчака Иордана. Его примечания - тоже ключ "для
пытливого": порой они входят в явное противоречие с основным текстом,
написанном по заказу царя. Архитекторы истории
государства Российского всегда сидели в кабинетах цензоров, их имена безвестны,
но именно они ставили условия. Они и сделали Россию страной с "двойным
стандартом", а ее науку - с "двойной моралью". Здесь не скажут,
что есть что на самом деле, хотя слов произнесут предостаточно... 4 С XV века в Москву
зачастили иностранцы, они оставили содержательные и очень поучительные записки,
фиксируя в них то, что могло быть использовано Западом в его политике.
Неточности в них почти исключались. Часть их записей, конечно,
носила разведывательный характер, иные написаны льстивой рукой. Они
сохранились! И по этим независимым от верховных правителей Москвы
свидетельствам складывается совсем иное впечатление о Руси, о ее облике, нежели
говорит "двойная" российская наука. Едва ли не каждый
иностранец, попавший в Москву XVI века, отмечал лживость и хитрость ее жителей:
"Народ в Москве, как говорят, гораздо хитрее и лукавее всех прочих и в
особенности вероломен при исполнении обязательств..." - записал один
гость. "Что касается до
верности слову, то Русские большей частию считают его почти ни по чем, как
скоро могут что-то выиграть обманом и нарушить данное обещание", - написал
другой. "...Всякий Русский не
верит ничему, что говорит другой, но зато и сам не скажет ничего такого, на что
бы можно было положиться. Эти свойства делают их презренными в глазах всех их
соседей", - отметил Дж. Флетчер в XVI веке. Только подневольностью,
точнее, даже рабством можно объяснить пассажи в русских исторических
сочинениях, над которыми откровенно смеялись трезвомыслящие люди. Примеров
масса. Наиболее громкий - книга маркиза Астольфа де Кюстина, который в XIX веке
досконально изучил переведенный на французский язык труд господина Карамзина...
Кому только понадобилось делать сей перевод? Французский ученый написал
об "Истории государства Российского" Карамзина: "Если бы русские
знали всё, что может внимательный читатель извлечь из книги этого
льстеца-историка, которого они так прославляют, они должны были бы
возненавидеть его и умолять царя запретить чтение всех русских историков с
Карамзиным во главе, дабы прошлое ради спокойствия деспота и счастия народа...
оставалось в благодетельном для них обоих мраке забвения". Прекрасный совет!
"Если бы знали..." Но откуда узнать? Общество медленно гниет
"оттого, что поверило словам, лишенным смысла", писал Астольф де
Кюстин о России. Противоречия убьют общество, "чтобы питаться его
трупом". Как в воду смотрел этот уверенный в себе француз. Особенно в XX веке Россия
стала страной, "которую покидают с великой радостью и в которую
возвращаются с великой грустью". Плохой страной для своего народа стала
она! Но, заключает Астольф де Кюстин, "не напрасно Провидение скапливает
столько бездействующих сил на востоке Европы. Когда-нибудь проснется спящий великан,
и сила положит конец царству слова". 5 Так и будет, потому что
ложь не вечна. О мифических славяно-русах, из которых при неясных
обстоятельствах получилась часть русских, здесь уже говорилось. Настоящий
абсурд... Но он возведен в ранг академической науки. С XVIII века тюрки официально становились
русскими. Число славян в иных
поселениях России увеличилось в сотни и тысячи раз. Как удался властям этот
этнографический опыт?.. В стране тогда творили не геноцид, а что-то иное, чему
еще не подобрано название. Целый народ отправляли в небытие - то был тюркский
народ! Но ведь то же
этнографическое превращение приписано тюркам, степной России, где якобы
проживали "татаро-монголы". Из них - из татаро-монголов! - явилась на
свет Божий еще одна часть нынешних русских. Точнее - вся Южная Россия, лежащая
к югу от Москвы-реки и до Кавказа! Десятки миллионов людей! Термин
"татаро-монголы" утвердился. Им пугали детей в гимназиях и школах как
кровожадным чудовищем, которое нарушило покой России, от которого идут все ее
беды и страдания... Но что это за гибрид - "татаро-монголы"? И кто
придумал его? Впервые эту нелепость
составил в 1823 году простой учитель гимназии П.А. Наумов. Он в своей брошюрке
так построил рассуждения. "...Все историки между собой согласны, что сии
свирепые завоеватели были не татары, а монголы", - рассказывал названный
автор о событиях XIII века, монголы же "по мере приближения их к пределам
нашего отечества и к странам Западной Азии были усилены местными татарами, т.е.
народами турецкого племени". Наумову и пришла
сногсшибательная идея: назвать их татаро-монголами. На большее учителю гимназии
не хватило ни знаний, ни фантазии. Но его "логика" понравилась
научному Петербургу, и ярлык, подвешенный тюркам, с 1823 года вошел в научный лексикон. "Татаро-монгольское"
иго устроило и российские власти своей страшащей неопределенностью... Что-то
зловещее несло оно, действительно пугающее. Разве кто-нибудь, кроме Карамзина,
задумывался тогда, что народа "татары" в XIII веке в природе не было. "Ни один из нынешних народов татарских
не именует себя татарами", - отмечал в XIX веке и сам великий историк
России. Ссылки по теме КИПЧАКИ Древняя история тюрков и Великой Степи Читать |
|
Всего комментариев: 0 | |
| гр." СТРАННИКИ" |